An excerpt from Remembering the Jesus Seminar, by Fr. George Rutler
Monday, February 6, 2012
WORDS FALSE AND TRUE
"... the profundity of the encyclical Evangelium Vitae, like so many grand documents, was done a disservice by the translation into English, which describes the Garden of Eden as a place of “harmonious inter-personal relationships.” In 1994, priests around the world received the superb Directory on the Ministry and Life of Priests, but the translation told the toiling shepherds: “Pastoral charity constitutes the internal and dynamic principle capable of uniting the multiple and diverse pastoral activities of the priest and, given the socio-cultural and religious context in which he lives, is an indispensable instrument for drawing men to a life in grace.” If the historical Jesus had spoken that way on the Galilean shore, I doubt that Peter would ever have left the sociocultural and religious context in which he lived and made it to the sociocultural and religious context of Rome."
Labels:
Fr. George Rutler,
Translator